图书首页 | 专题 | 连载 | 新闻 | 书评书摘 | 访谈 | E-book | 书城 | 组合查询
热点推荐

奥尔罕·帕慕克 米兰·昆德拉 丹·布朗 村上春树 黎东方 多丽丝·莱辛 余秋雨 郭敬明 钱文忠

尼采诗集

    哲学和诗两全是一件难事,在同一个人身上,逻辑与缪斯似乎不大相容,往往互相干扰,互相冲突,但这种冲突在尼采身上并不明显,尼采的哲学已经不是那种抽象思维的哲学,而是一种诗化的哲学,他的诗又是一种富有哲理的诗,所以二者本身有着内在的一致。
    尼采生前从未把他的诗作结集出版,收在《尼采诗集》这本书里的诗,大多是由译者从《尼采全集》大八开本中选出的,绝大部分是尼采成熟期的诗作。其中,《玩笑、诡计和复仇》《无冕王子之歌》译自第五卷,在尼采生前作为((快乐的科学》一书的序诗和附录发表过。《酒神颂》《查拉图斯特拉的格言和歌》以及《抒情诗》《格言诗》中的多数诗作译自第八卷,都是在尼采死后才发表的。《补遗》中收了尼采早期诗作六首,以及散见于各卷或其他书籍中的后期诗作八首。时隔多年,译者购得一本比较完整的由他人编写整理的德文版《尼采诗集》,又从中挑选、补译了十五篇,这样,全书篇幅总计二百九十六首,是一部比较完全的《尼采诗集》汉译本。
    尼采的诗在德国十九世纪后半叶的诗坛独树一格,显得不同凡响,并对后来盖奥尔格、里尔克、黑塞等人的新浪漫主义诗歌发生了重大影响。

[展开]




|公司简介|广告服务|联系方式|

中华人民共和国
互联网出版许可证
新出网证(沪)字001号

沪ICP证020698

版权所有:上海数字世纪网络有限公司  
2001--2008  ver 3.00